Começo a observar os termos de busca que trazem as pessoas para cá como uma espécie de oráculo. Aos poucos, essas combinações aleatórias de palavras substituem o horóscopo (o do dia-a-dia, não o da Susan Miller). Parece loucura? Pois depois do “ai meu cu entrou no lugar errado”, que é o meu favorito absoluto, hoje temos um menos humorístico, o que casa bem com o meu soturno estado de espírito nessa segunda-feira pós-plantão com o celular quebrado e a TPM dando seus primeiros, e devassadores, sinais.
Celular quebrado? É. Meu iPhone caiu com a manteiga virada pra baixo. E o vidrinho espatifou-se. Sim, tem conserto. Sim, ele ainda funciona. Mas e daí? Ele está com o vidro quebrado.
A combinação do termo de busca de hoje é: “vida totalmente fora de contexto…” Com direito a reticências.
Para quem está há três meses tão longe, tão perto de casa (minha casa fica a menos de quatro quadras de onde estou mas segue inabitável), faz sentido.
Me intriga o uso de reticências em uma busca. Seria uma tentativa de suavizar a exatidão do misterioso algoritmo Google? Colocando … no final da frase a pergunta ficaria mais aberta levando a respostas menos literais.
1.165 caracteres com espaço

te empresto meu nokia pobre e sem graça. vem tomar umas que eu te dou colo. (tô fofa, aproveita)
Eh Mari ainda bem que você está por ai!!!Obrigada,bjs
Muito bom (a começar pelo nome do blog).
Também fico encucado com o que leva algumas pessoas ao meu blog. Hoje tinha um “conseguir namorada japonesa linda”. Juro que não tenho um catálogo de asiáticas
Oi Heloisa! Um amigo meu acabou de postar no FB “Frase que alguém digitou para cair no meu blog (http://alcoyote.wordpress.com/): “conseguir namorada japonesa linda”, lembrei do seu post e mandei o link. Sucesso imediato, óbvio. Ele (assim como eu) já trabalhou no Estadão, mas acho que antes de vc entrar.
Bj